Em Cristo estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e do conhecimento. (Colossenses 2:3)

Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.(Efésios5:6)
Digo isso a vocês para que não deixem que ninguém os engane com argumentos falsos. (Colossenses 2:4)

4 de fevereiro de 2012

O DESEJADO DAS NAÇÕES


Vamos analisar mais uma passagem das santas escrituras. Leia o texto abaixo:

"E farei tremer todas as nações, e virá o Desejado de todas as nações, e encherei esta casa de glória, diz o SENHOR dos Exércitos." Ageu 2:7 (ARC)

Esse texto atualmente aparece dessa forma, somente na tradução de Almeida Revista e Corrigida (ARC) e na tradicional King James (Bíblia do Rei Tiago), já nas versões mais modernas, essa passagem aparece aproximadamente assim:

"Farei tremer todas as nações, que trarão para cá os seus tesouros, e encherei este templo de glória", diz o Senhor dos Exércitos." Ageu 2:7 (NVI)

Percebeu a diferença? Veja essa também:

"Farei tremer todas as nações, e as coisas preciosas de todas as nações virão , e encherei de glória esta casa, diz o Senhor dos Exércitos." Ageu 2:7 (ARA)

A diferença fundamental está em que nas ARC " ...o Desejado das nações..." (note o D maiúsculo), enquanto que nas outras se traduz por " as coisas preciosas..." ou "...tesouros..."
Entre essas duas formas de se traduzir há uma diferença enorme na hora de interpretar, veja:

- o Desejado das nações - parece apontar para o Messias, o Cristo; e
- as coisas preciosas das nações - aponta para riquezas das nações. 

Explicação: O Desejado das nações, é na verdade um erro de tradução, que foi corrigido nas novas versões e o D maiúsculo foi cortesia de João Ferreira de Almeida, com todo respeito.

A passagem correta "Farei tremer todas as nações, e as coisas preciosas de todas as nações virão , e encherei de glória esta casa, diz o Senhor dos Exércitos". Ageu 2:7 (ARA) colocada no seu contexto "A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o SENHOR dos Exércitos; e, neste lugar, darei a paz, diz o SENHOR dos Exércitos." Ageu 2.9, é uma profecia que, segundo os historiadores, foi cumprida quando Herodes reformou aquele templo, com recursos de Roma, proveniente de saques e tributos, vindos das nações subjugadas, o que parece fazer muito sentido.

A tradução antiga de Ageu 2:7 "...o Desejado de todas as nações...", embora pareça errada, proporcionava uma interpretação linda, que apontava para Jesus Cristo, da seguinte forma:
- apresenta Jesus como aquilo que as nações desejam;
- no versículo 9, diz "...glória desta última casa..." Deus sempre deixou bem claro que não habita em templos feitos por mãos de homem At 7:48, e pelo consenso geral da Bíblia entendemos que a última casa de Deus é o homem lavado e remido pelo sangue do cordeiro, "Não sabeis vós que sois o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?"  1 Coríntios 3:16
- No versículo nove ainda conclui que quando a glória da última casa for estabelecida nesse lugar reinaria a paz, e é exatamente isso que Jesus faz, quando habita em alguém, "Tendo sido, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo;"  Romanos 5:1. Afinal de contas Ele é o príncipe da paz!!

Faça suas próprias conclusões, só não exagere.


Marcos André - Professor
http://marcosandreclubdateologia.blogspot.com


Nenhum comentário:

Postar um comentário